Currently viewing the tag: "Translation"

Notes of a Crocodile

On April 8, 2013 By

In Translation Online Special
Written by QIU MAOJIN, translated from the Chinese by BONNIE HUIE.

Notes of a Crocodile is not a book that shows teenagers how to live a straight life, in any sense of the term. And yet it is intended to be a survival manual for teenagers, for a certain age when reading the right book can save your life…

Continue Reading

Revealing the Invisible

On October 9, 2011 By

INTERVIEW with the editors of Manoa
BY KEN RODGERS

The Hawaiian word ‘mãnoa’means “vast and deep,” and is a literal description of the lush green valley on O‘ahu that is home to a unique bi-annual publication of the same name…

Continue Reading

They Who Render Anew

On July 24, 2011 By

TRANSLATORS
BY AVERY FISCHER UDAGAWA
 
Literary translations, and translators, remain central to the spread of Japanese culture and thought — especially in the West, where Japan is seldom covered in the mass media.

Continue Reading

The Pillow Book

On June 28, 2011 By

TRANSLATING A CLASSIC
MEREDITH McKINNEY

Most people in Japan can reach back to their school days to unhesitatingly recite the famous opening lines of the thousand-year-old classic known in English as The Pillow Book. The sounds roll off the tongue like poetry…

Continue Reading

On Genji Monogatari

On April 16, 2011 By

INTERVIEW WITH SETOUCHI JAKUCHO
BY TOYOSHIMA MIZUHO

“I started translating The Tale of Genji after turning seventy, though I had well prepared to start for many years by then…”

Continue Reading